近日,教育部社科司发布了关于2025年度教育部人文社会科学研究一般项目立项的通知。公司副教授王金贵主持的《中国现当代小说汉学家翻译叙事研究》课题,喜获规划基金项目立项。该课题是公司持续推进有组织科研所形成的系列成果之一,标志着公司教师科研水平与团队建设取得又一重要进展,为推动公司科研高质量发展再添新力。


本课题以现当代中国小说的汉学家英译者为研究对象,通过双语语料对比分析、国别文化背景对比分析、语料库与AI辅助工具的定量与定性分析等研究方法,运用翻译叙事相关理论描写汉学家的翻译行为及其建构性,阐释不同国别汉学家翻译叙事建构的异同,总结国别汉学家翻译的叙事性特征。同时,通过译本叙事性特征(微观)——译者叙事性特征(中观)——国别叙事性特征(宏观)的研究路径,发现微观叙事、中观叙事和宏观叙事之间的互动关系,理论概论汉学家翻译的叙事机制。本研究认为宏观、中观和微观的叙事互动会影响汉学家翻译叙事的建构模式,表达不同文化诉求的创造性翻译。加强中西叙事互动,逐渐打破“西方中心”的叙事机制和跨越文学翻译文本他者接受的障碍,建构多样化的国别翻译叙事,更好地、高效地加快中国文化“走出去”。

王金贵,副教授,硕导,宁波市高级人才,南开大学文学博士学位,研究方向为文学与文化翻译、国别与区域研究,以第一作者或独立作者发表CSSCI、北大核心及其他级别论文10余篇;主编译著1部,并成果转化为市旅游及外事接待宣传材料;参编译著1部;参编教材1部;完成教育部专项课题、省级课题以及其他课题4项,教育部人文社科规划项目1项(在研)。